?

Log in

No account? Create an account

Предыдущие | Следующие

Красочные зимние проспекты туристических фирм зазывают в предрождественскую Европу. Туристов заманивают фотографиями ночных площадей старых городков. На них - таинственно подсвеченные фасады средневековых зданий с заснеженными скатами крыш, вдали - неяркий силуэт костела на фоне еле-заметных очертаний синих гор, а в центре – разноцветные огни рождественской елки, от которой расходятся многочисленные узкие улочки деревянного ярмарочного городка.

Завороженные этими картинками, в этом году и мы, наконец, выбрались за три недели до Рождества в небольшую поездку по самым известным ярмаркам Германии и Франции. Но, увы, зимняя Европа встретила проливным дождем, который преследовал нас все 650 км. пути через древний немецкий Ротенбург к французской столице Рождества – Страсбургу и сказочному Кольмару. Впечатления от поездки остались противоречивые, а снимки, снятые из-под зонта, вышли, в большинстве своем, удручающе бесцветными и скучными, совсем не похожими на те яркие фотографии, которые украшают страницы туристических проспектов.

Оставалась надежда, что снег все-таки еще выпадет до конца года и мы успеем посетить хотя бы соседнюю с нами немецкую Саксонию, чтобы почувствовать настоящую атмосферу рождественских ярмарок. Однако и последнюю попытку увидеть зимнюю сказку в предрождественское выходные мы предприняли под тем же унылым серым небом и надоедливым мелким дождиком.

И все-же, хорошо знакомый и исхоженный нами вдоль и поперек Дрезден в это раз нас неожиданно удивил, и мы получили массу новых впечатлений от поездки. А вечерние снимки старейшей рождественской ярмарки Германии могут сгодиться и для рекламных проспектов (ведь о том, что снимались они в дождевой мороси, можно и умолчать, – все же будем надеяться, что в следующем году нам всем больше повезет с погодой).

 

 

Рождество Христово в католической и протестантской Европе ежегодно празднуется 24 декабря.  В четвертое воскресенье перед Рождеством, начинается Адвент – время ожидания и подготовки к будущему празднику (в этом году начало Адвента пришлось на 27 ноября). В первое адвентное воскресенье, или за несколько дней перед ним, во многих городах Европы открываются рождественские ярмарки. 

Кстати, по-немецки Рождество произносится как “вайнахтен” (Weihnachten, от weihen – освящать и die Nacht – ночь), дословно – “освященные ночи”, во множественном числе, поскольку издавна подготовка к Рождеству длится целых четыре адвентных недели. 

Рождественская ярмарка или “вайнахтсмаркт” (Weihnachtsmarkt), как правило, проводится на центральной площади в каждом, даже небольшом городке, а в больших городах в разных местах одновременно действует несколько праздничных рынков.

Главная рождественская ярмарка Дрездена называется Штрицельмаркт (Striezelmarkt) и открывается на центральной площади города Альтмаркт (Altmarkt, Старый рынок) ежегодно в четверг перед первым адвентным воскресеньем. Это – одна из старейших ярмарок в Германии, которая организуется уже в 577 раз. Первая такая ярмарка открылась здесь в праздничный сочельник 1434 года с разрешения курфюрста Саксонии Фридриха II и работала всего один день.  Первоначально здесь продавали только мясо, однако спрос на продукты для рождественского стола в последние дни адвентного поста был так высок, что ярмарка постепенно разрасталась, превратившись в универсальный рынок, а позже – еще и выставку народных ремесел и развлекательный парк.

Сейчас в дрезденской ярмарке участвуют более 240 торговцев, пекарей, мастеров по дереву и владельцев разнообразных аттракционов. На площади выстраивается целый город из деревянных киосков с ярко освещенными витринами, изобретательно украшенными елочными шарами, гирляндами, хвойными венками, игрушками и продаваемыми здесь сладостями и сувенирами. На крышах киосков кукольные фигурки разыгрывают библейские, сказочные сюжеты и сценки из народного быта. Многие фигурки на крышах двигаются, привлекая внимание гостей к постановке, а заодно и к заполненной праздничными товарами витрине.

Главная постановка изображает пастухов и волхвов (мудрецов), пришедших поклониться новорожденному Иисусу, уложенному в ясли.

Согласно Новому Завету, волхвов, пришедших с Востока, к месту рождения Иисуса привела путеводная звезда. Множество белых, желтых и красных звезд горят в витринах киосков по всему рынку. Вывешивание светящихся звезд особой формы с 17 лучами – также часть рождественских традиций. Такие звезды называются гернхутскими (Herrnhuter Adventsstern), по имени саксонской деревушки Гернхут, расположенной на границе с Чехией.

Вообще-же, происхождение этого традиционного рождественского украшения не совсем немецкое, на что указывает его английское название “Moravian Star”.  Его история началась в 1722 году, когда несколько протестантских общин, последователей Моравской церкви, переселилось из Моравии в Саксонию, спасаясь от религиозных притеснений в ходе рекатолизации Богемии. Так возникло поселение Охранов (Ochranov), по-немецки Гернхут (Herrnhut, от девиза "unter des Herrn Hut" –  “под Божьей защитой”).  Протестантская община гернгутских братьев заботилась об образовании своих детей, которые обучались в интернатах. В одном из таких интернатов на уроках математики и геометрии учитель “изобрел” звезду, чтобы познакомить учеников с Архимедовыми телами, на основе одного из которых – ромбокубооктаэдра, и была сконструирована этот оригинальный многогранник. Звезды украсили кабинеты интерната, и настолько понравились всем гостям, что вскорости распространились по всей Саксонии и в загранице. Сейчас гернгутские звезды вывешиваются в Рождество во всех протестантских костелах, в том числе и в главном дрезденском протестантском костеле Св.Креста (Kreuzkirche), огромная темная колокольня которого, с иллюминированными желтыми крестами, доминирует над рыночной площадью.

В центре дрезденского рынка установлена украшенная светящимися гирляндами ель и самая большая в мире деревянная рождественская пирамида-карусель (Weihnachtspyramide), выточенная мастерами-резчиками из Рудных гор.

За свой размер дрезденская пирамида занесена в книгу рекордов Гиннеса. Лопасти ее крыльчатого колеса, поднятые без малого на 15-метровую высоту, заметны с любой точки площади. Визуально ярко освещенная пирамида кажется даже выше возвышающегося вдали огромного колоколообразного купола центрального городского собора Фрауэнкирхе.

На шести этажах вращающейся пирамиды расставлены деревянные фигурки традиционных рождественских персонажей: снеговик, щелкунчик, рудокоп, трубочист, человечек из чернослива и множество других оригинальных фигурок.

Уже несколько веков подобные деревянные фигурки изготавливаются искусными мастерами из района Рудных гор (Erzgebirgskreis), расположенного на границе Чехией. Первоначально это был горняцкий район, где добывались олово и серебро, но когда в 17 столетии запасы этих минералов иссякли, бывшие горняки стали искать новые источники заработков, и занялись производством разнообразных деревянных игрушек – щелкунчиков (Nussknacker), курильщиков (Räuchermännchen), арочных свечных канделябров (Schwibbogen) и пирамид-каруселей.

Эти деревянные изделия со временем стали неотъемлемой частью народных традиций, и до сих пор являются одним из любимых украшений немецких домов.  В Дрездене даже есть частный Музей рождественских пирамид, расположенный в переулке Muenzgasse напротив собора Фрауэнкирхе, где собраны около 120 шедевров, изготовленных с 1820 года.

Кстати, подобные вращающиеся пирамиды в наше время изготавливаются для украшения не только зимних праздников. Во время одной из наших поездок в сказочный Майсон, расположенный всего в 30 км. от Дрездена, мы купили чудесную белую пасхальную пирамиду, на трех вращающихся этажах которой на зеленой лужайке расставлены весенние дублеры рождественских рудногорских фигурок – зайцы, куры, лошади, коровы и другие обитатели сельского хоздвора :)

Но вернемся к рождественским персонажам, самым известным из которых, бесспорно, является щелкунчик – уродливый большеротый человечек, персонаж сказки Гофмана “Щелкунчик и мышиный король”, написанной в 1816 г. и прославившейся по всему миру благодаря музыке П.И.Чайковского. Прообразом щелкунчика явились куклы, которые издавна вечерами “для души” вырезали из дерева рудногорские горняки. Узнаваемый дрезденский вариант Щелкунчика, знакомый нам по множеству иллюстраций, создал в 1870х годах мастер Фридрих Вильгельм Фюхтнер из городка Зайфена (Seiffen). Он одел фигурку в кавалерийский костюм и поместил на ее голову корону, похожую на горняцкую шляпу.

Получилось загадочная фигурка, являющая причудливое переплетение традиций и сказки: горняцкая кукла-карикатура на злых чиновников и солдафонов, превратившаяся в заколдованного злой королевой Мышильдой благородного принца из Марципанового замка, спасающего принцессу и бесстрашно сражающегося в рождественскую ночь  с семиголовым мышиным королем.

Кстати, на “родине” Щелкунчика, в Зайфене, установлена его самая большая четырехметровая деревянная фигура, как вы догадались, также зарегистрированная предприимчивыми саксонцами в книге рекордов Гиннеса.

Рассматривание и изучение всего этого волшебного оформления рождественской ярмарки, безусловно, дело полезное, но наверное, стоит заглянуть и внутрь киосков, чтобы чем-нибудь подкрепиться и согреться.

Как и на других немецких ярмарках, на Штрицельмаркте найдется еда на любой вкус и желудок: всюду предлагают согревательные напитки – глинтвейн, грог, ромовый пунш, а из “закусок” – жареные колбаски и “картофельпуффер” (Kartoffel Puffer) – картофельные блины с яблочным муссом, а также неисчислимое множество выпечки и сладостей – печеные яблоки в сахарной глазури, засахаренные орехи, пряники, традиционная дрезденская штола и “пфлаументоффель” (Plaumentoffel) – фигурки трубочистов, сделанные из чернослива и миндаля (трубочист по немецким народным приметам приносит счастье), и много всего другого.

Главное, не увлекаться и не сильно мешать всю эту вкуснятину. Говорят, что печеные яблоки в шоколадной глазури хорошо идут под глинтвейн, а жареные колбаски лучше всего употреблять с темным рождественским пивом.

Тем более, что спешить  некуда – дрезденская ярмарка работает в течение четырех адвентных недель ежедневно с 10 утра до 21 часа вечера.

Кстати, утверждают, что глинтвейн (“глювайн”, Glühende Wein – горячее, пылающее вино), – красное вино с пряностями, корицей, гвоздикой, мёдом и добавлением для аромата небольшого количества рома, коньяка или ликера, – представляет собой одно из сильнейших противопростудных средств, помогающих также и от желудочных и вирусных инфекций.  Так что, это как раз тот редкий случай, когда приятное сочетается с полезным. Если, конечно, не переусердствовать в лечении :)

Пока взрослые попивают горячительные напитки, детям также не придется скучать, на Штрицельмаркте для них предусмотрены разнообразные развлечения, компактно собранные на одной площадке в углу рыночной площади.

В домике человечка из чернослива профессиональные мастера вместе с детьми смастерят разнообразные рождественские подарки для родителей, бабушек и дедушек. Рядом в домике гномов работает выставка и демонстрируются мультфильмы. После этого дети могут заглянуть в сказочный домик, где старый мастер покажет им как создаются деревянные фигурки, а заодно расскажет сказочную историю.

Чуть дальше, под руководством дрезденских пекарей дети могут попробовать себя в приготовлении рождественской выпечки или разрисовать знаменитые “пфефферкюхен” – медовые пряники, промазанные сверху яичным белком, которые делают в городке Пульснице, называемом “пряничной столицей Саксонии“.  После уроков кулинарии, в соседнем кукольном театре предлагается посмотреть небольшое веселое представление с участием забавных кукольных персонажей.

Здесь же на площадке установлен огромный предрождественский детский календарь, выполненный  в форме сказочного замка.  Детский календарь (Adventskalender) является традиционным атрибутом немецкого Рождества. В этом календаре 24 окошка, по числу декабрьских дней до Рождества, за которыми прячутся маленькие подарки, приносящие ребенку радость каждый праздничный день.

Рядом с предрождественским календарем расположена детская железная дорога, на которой можно прокатиться по сказочному лесу, где прячутся многочисленные герои известных детских сказок.

Ну и конечно же, какая ярмарка обойтись без украшенной яркими лампами, оформленной под цирк-шапито, карусели, к которой всегда выстраивается длинная очередь желающих прокатиться на скачущих деревянных лошадках, под старинную мелодию механического органа.

Для тех же, кто хочет на время вырваться из шумной суматохи, отдохнуть и одновременно взглянуть на светящийся сказочный рыночный городок с высоты,  в противоположном углу ярмарки установлено небольшое колесо обозрения. Прокатиться в кабинке украшенного рождественской иллюминацией колеса не страшно даже самым маленьким гостям ярмарки.

На Штрицельмаркте выставляются многочисленные товары мастеров-ремесленников из разных городков Саксонии, в которых бережно сохраняются народные традиции и умения: резьба по дереву, производство керамической посуды, плетение кружев, изготовление кожаных изделий.

Как и в давние времена, на выставке продаются изделия ручной работы – деревянные игрушки, коллекционные наборы фигурок, керамическая посуда, светильники из дутого стекла, кружева или адвентные венки.

Свои умения продавцы демонстрируют гостям прямо в киосках, собирая толпы заинтересованных зрителей.

В павильонах пекарен приготовляется традиционный дрезденский рождественский пирог “штоллен”. Интересно, что первоначально саксонский рождественский пирог назывался "штрицель" (Striezel).  Сначала это была постная выпечка, готовящаяся из воды, овса и муки. Для того, чтобы получить право добавлять в нее молоко и масло, герцогу Альбрехту Саксонскому и его брату Эрнсту пришлось в 1474 году выпрашивать разрешение у самого папы римского. Слава пирога, приготавливаемого по новому рецепту быстро распространилась по всей округе, прославив дрезденских кулинаров.  Особенно большой спрос на штрицель был в предрождественские дни. От названия этого пирога и пошло название дрезденской рождественской ярмарки Штрицельмаркт. 

Со временем пирог, давший название ярмарке, преобразился в “штоллен” (Stollen) – продолговатый кекс, с вкраплениями из изюма, марципанов, орехов и апельсиновых цукатов, обсыпанный сахарной пудрой.  Горняки с Рудных гор часто брали этот пирог с собой на обед  в штольню (думаю все-же, что в те времена это была более постная выпечка), от которой, видимо, и образовалось новое название.

И хотя ярмарка сохранила свое старое имя, праздничные торжества на ней посвящены штоллену, который является обязательной рождественской выпечкой и главным символом дрезденской кухни, и который продают здесь буквально в каждом киоске.

Должен добавить, что из всей выпечки я лично предпочитаю австрийский яблочный штрудель (Strudel), не менее популярный во всех немецкоязычных странах . Обидно, почему в честь него не назвали какую-нибудь ярмарку? :)

Вечером, уже покидая ярмарку, мы удачно ненадолго задержались, наблюдая торжественное шествие более 500 участников различных горняцких союзов, облаченных в исторические униформы. Интересно, что хотя рудники в Саксонии заброшены уже более столетия, горняцкие традиции продолжают жить, не только в деревянных фигурках, являющихся обязательным украшением рождественской пирамиды, но и в народных песнях и мелодиях, обычаях, языке. Десятки общественных союзов продолжают заботиться о сохранении старых традиций, организуя концерты, смотры, конкурсы и костюмированные парады, которые включены также и в программу дрезденской ярмарки.

Жаль только, что из-за огромного числа желающих увидеть парадное шествие, пробиться в первые ряды зрителей, плотно выстроившихся вдоль широкой прямой Wilsdruffer Strasse, было абсолютно невозможно. Наверное, лучшее место для наблюдения парада в этот момент – столики кафе торгового центра “Альтмаркт-галерея”, где заодно можно было использовать свой последний шанс приобрести недостающие подарки под рождественскую елку.

Впрочем, в адвентные дни Дрезден живет не только ярмаркой и предпраздничной покупной лихорадкой. Светятся окна залов музеев и картинной галереи Цвингера и других городских музеев и выставочных залов.

В многочисленных дрезденских костелах проводятся концерты рождественской музыки, – ночь органной музыки при свечах во Фрауэнкирхе, рождественские мелодии Штрицельмаркта в Кройцкирхе, хоровые выступления, рождественские песнопения.

И конечно же, одного дня в Дрездене мало для того, чтобы везде успеть и все посмотреть.

Мы побывали только на Штрицельмаркте, главной рождественской ярмарке на старой площади, но в городе работает множество других рынков, расположившихся вдоль знаменитой “рождественской мили”, где также стоит пройтись, чтобы хотя бы на время погрузиться в праздничную атмосферу уютного немецкого рождества, испортить которое не в состоянии даже такая небывало теплая и дождливая европейская зима.

 

 

Полезные ссылки

577-ая Дрезденская рождественская ярмарка „Штрицельмаркт“ – проспект и план выставки 2011 г. на польском, чешском и русском языках

Рождество 2011 года в Дрездене – проспект и график мероприятий на польском, чешском и русском языках

576 Штрицельмаркт и рождественская ярмарка в Дрездене 2010 – видеоролик:

 

Еще почитать

Моравия, паломническое место Святой Гостин

Тайны и призраки средневековых подземелий Табора

Ночные силуэты Табора

Моравия, пансион Брусенка

Зима в Конопиште

Зима в Конопиште (дополнение)

Конопиште, лучезарная осень

Comments

( 7 коммент. — Оставить комментарий )
nastik_art
Dec. 30th, 2011 09:52 am (UTC)
Ах, какая красота! Жаль, я в этом году не попала
shaf
Dec. 30th, 2011 11:03 am (UTC)
Ничего, в следующем году будет снег, - будет еще красивей.
oleska_kpoxa
Dec. 30th, 2011 11:57 am (UTC)
очень красиво и сказочно)
ionika_mink
Dec. 30th, 2011 08:52 pm (UTC)
Ох, чуть не пропустила запись.
Настоящие чудеса!
pragak_2012
Dec. 31st, 2011 07:17 am (UTC)
Спасибо Сергей! Появилось рождественское настроение и ожидание чуда. Будто-бы окунулся в детство!
shaf
Dec. 31st, 2011 03:20 pm (UTC)
Спасибо, я рад, что понравилось.
myaumyau
Jan. 5th, 2014 04:20 pm (UTC)
Спасибо большое! Очень красиво и информация ценная!!
( 7 коммент. — Оставить комментарий )